BBB 23 når finalen: husk udtryk, der markerede udgaven

Den sidste dag af 2023-udgaven af ​​Big Brother Brasil er ankommet! Alt, hvad der sker i det mest sete hus i Brasilien, går viralt udenfor det. Husk det slang og udtryk, som brødrene brugte derhjemme, og som blev til memes og kommentarer på sociale medier! 👀

Vildt

Wow, de er tosprogede! Brødrene besluttede at importere ordet 'spil' til husets ordforråd. Derovre handler det ikke om 'spil', det handler om 'spil'.

ANNONCER

Upålidelig

Ordet blev meget brugt af Fred Nicácio og blev 'adopteret' af andre brødre. Udtrykket eksisterer og betyder "upålidelig".

Se

Alface, eller Ricardo, brugte slangen 'véi' meget under sit ophold i huset. Det varede ikke længe, ​​før ordet faldt i "folks mund" også uden for huset.

min

Dette er klassisk, men det brød barrierer, da mange mennesker troede, at kun folk fra São Paulo brugte udtrykket. Bruna Griphao var en, der brugte og misbrugte 'bro' og 'søs'. Det er værd at huske, at skuespillerinden er fra Rio.

ANNONCER

"Våbenstilstand"

Søster Larissa lavede nogle fejl i huset: hendes ordforråd havde 'våbenhvile' og 'sube'. Kolleger forsøgte endda at rette deres søster, men uden den store succes. I et udbrud til Bruna sagde Larissa, at hun følte sig "underlegen", da de forsøgte at rette hende. Til gengæld forsvarede Griphao sin ven og sagde, at fejlene var "sproglig variation".

Læs også:

* Teksten i denne artikel er delvist genereret af kunstig intelligensværktøjer, avancerede sprogmodeller, der hjælper med at forberede, gennemgå, oversætte og sammenfatte tekster. Tekstindtastninger blev oprettet af Curto Nyheder og svar fra AI-værktøjer blev brugt til at forbedre det endelige indhold.
Det er vigtigt at fremhæve, at AI-værktøjer kun er værktøjer, og det endelige ansvar for det offentliggjorte indhold ligger hos Curto Nyheder. Ved at bruge disse værktøjer ansvarligt og etisk er vores mål at udvide kommunikationsmulighederne og demokratisere adgangen til kvalitetsinformation.
🤖

rulle op