捜査結果によると、この武器はリオデジャネイロの犯罪者を対象としたものだったため、リオデジャネイロ第3連邦刑事裁判所は捜索を許可した。
宣伝
裁判所は、軍による制限使用目的の武器の国際密売に関与したとされる派閥のメンバーに属する約10万レアルの資産の差し押さえを差し止めた。
手術はどうでしたか?
A carga clandestina teria vindo em um avião que partiu de Miami, nos Estados Unidos, e faria uma parada em um aeroporto paraguaio antes de chegar ao Rio.
PFによれば、捜査員らは検査を欺くために、貨物の内容物の記録をでっちあげ、貨物の所有者を「オレンジの男」(計画を知らなかった)に帰したという。
宣伝
国際タスクフォース
Participaram das investigações a Força-Tarefa Internacional de Combate ao Tráfico de Armas e Munições (Ficta), composta por integrantes da Secretaria Nacional de Segurança Pública e supervisionada pelo Serviço de Repressão ao Tráfico de Armas da Polícia Federal; a Agência de Investigações de Segurança Interna (Homeland Security Investigations – HSI) da Embaixada dos Estados Unidos e adidos da Polícia Federal no Paraguai, entre outras entidades nacionais e internacionais.
出典: アジェンシア・ブラジル