네온 문자가 단어를 형성합니다. Google
이미지 출처: Arthur Osipyan/Unsplah

Google 온라인 언어 번역을 위한 듀오링고의 데이터베이스 확장

번역 및 언어 교육의 거인, Google 및 DuoLingo는 온라인에서 사용 가능한 데이터베이스에 다양한 언어를 포함하고 있습니다. 이는 플랫폼의 인공 지능 시스템에서 표현을 확대하고 문화적 편견을 줄이기 위한 노력입니다.

온라인 교육 및 번역 도구를 사용하는 거대 기술업체는 모국어로 된 단어를 찾고 있지만 플랫폼에서 찾을 수 없는 학생들의 요구를 고려하여 시스템에 여전히 존재하는 격차를 깨달았습니다. 

널리 알려짐

Em 로이터와의 인터뷰*, 연구원 Google 번역가 아이작 캐스웰은 소수 언어 사용자들에게 “기술 세계가 당신을 무시하는 것처럼 느껴질 수 있다”고 말했습니다. 온라인 번역은 “우리가 귀하에게 관심을 갖고 있음을 보여주는 매우 중요한 신호”라고 그는 덧붙였습니다.

옵션 목록에 추가된 언어 중 하나 Google 번역자는 아프리카 우간다 지역에서 사용되는 반투어인 간다(Ganda)라고도 알려진 루안다입니다. 

24월에는 사하라 이남 아프리카 지역에서 또 다른 XNUMX개 언어가 플랫폼에 추가되었습니다.aria현재 인도와 남미에서는 Google 번역기에서 23개의 아프리카 언어를 제공하며 이는 해당 지역 전체 언어의 17%를 차지합니다.

널리 알려짐

DuoLingo

무료 언어 교육에 초점을 맞춘 플랫폼은 올해 말에 주로 남아프리카에서 20천만 명이 사용하는 줄루어와 코사어를 추가하기 위해 노력하고 있습니다. 플랫폼 목록에 있는 40개의 "소수" 언어 중 8개가 이미 강조 표시되어 시스템 사용자를 독려합니다.

출연 : 로이터

(상단 사진: 아서 오시피안/Unsplah)

(*): 다른 언어로 번역된 콘텐츠 Google 번역가

(🇬🇧): 영어 내용(🚥): 등록 및/또는 서명이 필요할 수 있습니다.

스크롤